Lifehacking Newsletter #55 「翻訳ナイトで見た翻訳家の二つの秘密」配信しました

毎週金曜日のニュースレター、Lifehacking Newsletter を配信しました。55回目の今回は 「翻訳ナイトで見た翻訳家の二つの秘密」ということで第三回日本翻訳大賞の審査員が集まってのイベント、「翻訳ナイト」のイベントリポートになっています。

世界広しと言えど、作家本人ではなくて、それを訳した翻訳家への注目と評価が高い国は日本以外になかなかありません。それだけ、翻訳家の目利きと第二の想像である訳業への関心が高いわけですね。

そうした翻訳家の考え方や、仕事の秘密について垣間見ることができましたので、文章にまとめています。

こちら、日曜日夜19時にニュースレターの新規登録者にもう一度配信を行いますので、気になる方は登録してみてください(無料です)。

Lifehacking Newsletter 登録フォーム

日本翻訳大賞のイベント&トークショーもまだ募集しているようですので、こちらもぜひ。

4月23日:第三回日本翻訳大賞授賞式(&トークイベント)

 

堀 E. 正岳(Masatake E. Hori)
2011年アルファブロガー・アワード受賞。ScanSnapアンバサダー。ブログLifehacking.jp管理人。著書に「ライフハック大全」「知的生活の設計」「リストの魔法」(KADOKAWA)など多数。理学博士。