Lifehacking.jp

ATOK Sync を Mobile Me の iDisk で利用する

Monday, 29 December 2008 · View Comments · Mac OS X

sync.jpg

2009年も使っていきたい5つのツール | シゴタノ!

シゴタノ!で、2009 年も使っていきたい5つのツールのうち、4つまでが何らかの意味で「シンクロ」を実現するものなのは、2008 年が「クラウド元年」だったのを如実にあらわしていると思います。

私も Dropbox1Password ファイル、Papers の文献ファイル、Scrivenerの原稿ファイルを格納しているおかげで iMac と MacBook Air との間で余計なファイルのやりとりがいっさくなく、これだけで時間を非常に節約しています。

ところでシゴタノ!で紹介されていたツールの一つ ATOK Sync をそういえば使っていなかったと思ったので設定しようと思ったところ、デフォルトでは有料の Justsystems インターネットディスクを使用するようになっていまして、ちょっと不便でした。

インターネットディスクといっても、ただの WebDAV サーバーですので、iDisk を代わりに使うことができます

検索してみたところ、この方法を紹介している人が意外に少なかったので、備忘録もかねて画像付きでまとめておきます。

ATOK Sync を iDisk で利用する

以下の作業の前に、まず ATOK Sync をインストールしておきます。このときインストールされている ATOK のバージョンを間違えないように。

次に、普段使用している人は少ないと思いますがメニューバーにある ATOK のアイコンから「ATOK パレット表示」を選びます。パレットのなかの「あ 連 R漢 般」の右にメニューを呼び出すアイコンがあると思いますので、そこから辞書メンテナンス → ATOK Sync を選択します。

atok1.jpg

適当にすすみますと、「インターネットディスクの設定」という欄がでてきます。これはあとで使用せずにすむように設定するので、ここではてきとうな値をいれて先に進みます。

atok2.jpg

ATOK Sync ツールが使えるようになったところで、「サーバー設定リスト」を呼び出します。

atok3.jpg

新しくサーバーを設定します。適当に「Mobile Me」とでも名前をつけて設定します。ここであなたの Mobile Me の ID が user@me.com だったら、先頭の user だけを使い:

  • サーバー URL: idisk.me.com/user/辞書を置きたいパス
  • ユーザー名:user

と設定します。「パスワードの記憶」「SSL 使用」にもチェックをいれ、OK を押します。画像の例では辞書を Documents の中に新たに作成した ATOK というフォルダのなかに入れるようにしています。先にフォルダを作っておけば、これは自由に設定可能。

atok4.jpg

あとは普通に Justsystems のインターネットディスクを使うときのように、シンクロを実行すればサーバーに辞書ファイルが作成されます。たとえば ATOK 2007 なら、udic20 というファイルが作成されていれば成功です。

しかし思うのですが、Justsystems のインターネットディスクに、辞書のシンクロだけに利用できる無料バージョンがあれば、迷わずそれを使っていたと思います。

ネットサービスで Freemium 版がないのはビジネスモデルとして痛いのではないかなあ…。と余計な心配をしてしまうのですが、どうなんでしょう。

Tags:

Currently: View Comments

  • 1 oze // Dec 30, 2008 at 4:24 am

    昔はJustsystems も無料サービスを提供してました。あるバージョンから止めてしまったというのは、無料サービスから有料サービスに移行してくる人がいなくてFreemium版の提供価値を感じられなかったのではないかと(あるいはあきらめるのが早すぎた)考えられます。

  • 2 mehori // Dec 30, 2008 at 11:11 am

    > (あるいはあきらめるのが早すぎた)

    なるほど、これは残念ですね。来年はさらにこのクラウド・サービスが加速するはずですので、ぜひ無料版を復活させて、さらに Justsystem ならではのサービスを提供していただいて、ユーザーをぐいぐいと引き寄せてもらいたいですね。

  • 3 しんりん // Dec 30, 2008 at 11:05 pm

    有料で、ATOK Syncを使っていますので、参考になりました。
    iDiskも、会社と自宅のデータ共有&バックアップに使っています。
    Evernoteもいろいろできるようになってきたりして、悩ましい(楽しい?)ですね。
    今後とも情報発信、期待しています。

  • 4 Yoshi // Dec 31, 2008 at 7:48 am

    evernoteおよびdropboxの紹介,とても参考になりました。windowsとmacintosh間のデータ共有方法として良い方法を探していたのですが,上記の二つが僕にはとても便利でした。evernoteはどこにいてもweb上で自分の情報を閲覧できる点が便利で、dropboxは特定のパソコンでデータ共有する場合に威力を発揮します。今後ともためになる情報提供を期待しています。

  • 5 takuhito // Dec 31, 2008 at 7:52 am

    いつも楽しく読ませていただいています。
    この記事を読んでMobileMeへのバックアップができました。情報ありがとうございます!

  • 6 mehori // Dec 31, 2008 at 11:36 am

    参考になってよかったです!
    来年は「クラウド・オフィス」をキーワードにいろいろ書いてみようと思います。

  • 7 mehori // Dec 31, 2008 at 11:45 am

    お役にたてて何よりです。
    思ったよりも需要のある話だったようですので、こういう記事をもっと書けるようにネタを仕入れたいと思います。

  • 8 toshi // Jan 8, 2009 at 4:09 am

    無料のWebDAVサービスでATOK Syncとの連携されている方がいらっしゃいました。参考まで。
    http://mmkawa.justblog.jp/blog/2008/12/atok-syn...

  • 9 mehori // Jan 9, 2009 at 6:31 pm

    リンクありがとうごいます! WevDAV ならなんでもいけるという仕様にしてくれた Justsystems に乾杯!

  • 10 mactrooper // Nov 12, 2009 at 8:29 pm

    すばらしい!活用させていただきます!!!

  • 11 elle // Feb 19, 2010 at 12:04 am

    これって本当に同期できてますか? 辞書ファイルが上書きされるだけで
    内容がまったくマージされていない、という気がします。
    どう確認したんでしょう。

  • 12 mehori // Feb 19, 2010 at 10:43 am

    二つのマシンで同じファイルを利用しているだけで、マージはされません。はじめの段階ですでに二つのマシンで辞書に差があるなら、まずどちらかに内容をかためて、そのファイルに同期させて使用開始するのをおすすめします。

本記事へのコメントを入力してください

blog comments powered by Disqus